1. 去越南旅游不會(huì)說越南話怎么辦
與越南女人相處,需要避開以下禁忌:
一、急于追求關(guān)系的突破。越南女人相對(duì)較保守,不要期望在頭幾次約會(huì)、見面就提出非分要求或要對(duì)方做出決定或承諾,宜保持合適的距離,讓對(duì)方感受到你的真誠與對(duì)兩人關(guān)系的尊重。她們更加關(guān)注長期關(guān)系。
二、送鋒利的東西作為禮物。剃刀、剪刀等刀具或其它鋒利的東西作為禮物,是被視為不吉利的。如果萬一不小心送出去了,可以跟對(duì)方說,這不是禮物,是覺得對(duì)方有需要才買給她的。對(duì)方會(huì)給錢,您要收下來,表示這是她買的,不是禮物。
三、嘲笑或不尊重對(duì)方的“迷信”觀。越南人在日常生活中有很多看似“迷信”的行為與觀念,比如新年頭幾天不能穿白色或黑色衣服、不能隨便進(jìn)入他人門、不清掃房屋,害怕鏡子、瓷器無緣無故破裂,不要隨意摸包括小孩在內(nèi)的別人的頭部等。
四、坐月子期間去探望。如果只是朋友或一般親戚,不要在對(duì)方產(chǎn)子一個(gè)月之內(nèi)去探望,這會(huì)被認(rèn)為會(huì)給探望者帶來霉運(yùn),給對(duì)方增加心理壓力。
五、直接說對(duì)方長輩的名字。越南人的傳統(tǒng)文化濃厚,非常尊重長輩與長輩說的話,因此不宜直接說對(duì)方長輩的名字。再加上越南女人非??粗丶彝ヅc朋友對(duì)其家庭的接納性,說對(duì)方長輩的名字是非常忌諱的。
六、忘記在重要節(jié)日送花。特別是婦女節(jié)(10月20日是越南的婦女節(jié)),如果沒有什么人送花給她,她會(huì)覺得特別沒面子。其它節(jié)日,如果不知道送什么好,花是比較好的打動(dòng)對(duì)方的禮物。
七、無視或逃避對(duì)方的關(guān)心。越南女孩交朋友比較重視聯(lián)絡(luò),以表示對(duì)另一方的重視;在家庭成員之間也頻繁聯(lián)系、關(guān)注對(duì)方的狀態(tài)。不論您多忙,都要及時(shí)回復(fù)對(duì)方的信息,也不要厭煩對(duì)方時(shí)常的詢問“你在做什么?”“你在哪兒?”之類的話。否則,對(duì)方會(huì)認(rèn)為她對(duì)你不重要,你一點(diǎn)都不愿意與她交往。
八、以金錢方式來獲取對(duì)方的“好感”。一般的越南女人不以錢財(cái)付出來衡量關(guān)系狀態(tài),反過來,也不希望對(duì)方以金錢方式來抬高自己、顯示優(yōu)越感或控制關(guān)系主動(dòng)權(quán)。所以,在關(guān)系還沒有穩(wěn)定的時(shí)候,不要過于主動(dòng)地給對(duì)方錢或買貴重的禮物。
九、凡事讓對(duì)方做決定。男尊女卑的觀念在越南還存在,越南女人比較愿意讓男人做出決定,跟著男人的步伐走;甚至在不少場(chǎng)合都要男人先走,她們才能走。所以,不要事事都要問對(duì)方,要展現(xiàn)出男人的“領(lǐng)導(dǎo)力”,讓對(duì)方感覺到你是可靠、有責(zé)任感的。
還有很多中國人的禁忌,在越南也存在,比如數(shù)字4等。由于受西方文化的影響,她們對(duì)13這個(gè)數(shù)字也比較敏感,平時(shí)盡量避開這兩個(gè)數(shù)字。
2. 去越南旅游語言不通怎么辦
一、盡可能的收集各種相關(guān)資料,資料來源可以是網(wǎng)上的旅行游記、攻略,相關(guān)國家的中文旅游書,或者請(qǐng)教去過的人等。
二、交流工具也很重要,填出入境單、過境、辦簽證、取錢等等難度相對(duì)較高的時(shí)候都需要用它。
三、語言不通,不懂外語的人出國必然要麻煩些。有了充分的準(zhǔn)備,在國外交流總結(jié)了幾點(diǎn):一、盡可能的運(yùn)用肢體語言,稱為比比劃劃,動(dòng)作越夸張?jiān)胶?,想辦法表達(dá)出要表達(dá)的意思,外國人知道不會(huì)外語,會(huì)站在對(duì)方角度去揣摩意思,沒人會(huì)笑話,就算笑了,也是一種很友好的笑,重要的是不要怕別人笑,笑最多的其實(shí)是自己的同路人,總是笑得前仰后翻。二、把要問的問題寫成英語或者當(dāng)?shù)卣Z言,比如地名、賓館名、景點(diǎn)名、車站名等,再拿出來問人,不需要語言,只需要?jiǎng)幼骶涂梢越鉀Q問題,有時(shí)比說更管用。三、把旅行當(dāng)免費(fèi)留學(xué),路上學(xué)習(xí)一些常用英語單詞,不但學(xué)得快、記得牢,而且都是最實(shí)用的,比花錢請(qǐng)老師強(qiáng)。
四、國外生活著很多華人,也有很多中國人旅游,還有不少諸如新加坡、馬來西亞、香港、臺(tái)灣的人都會(huì)中文,甚至部分日本、韓國人也會(huì)一些簡(jiǎn)單中文,尋求他們的幫助是最有效的。
五、因時(shí)因事因地因人隨機(jī)應(yīng)變,這點(diǎn)很重要。每個(gè)人有不同的方法,大家只能意會(huì)了。
3. 在越南不會(huì)說越南話怎么辦
注冊(cè)facebook(臉書)個(gè)人帳戶
安裝越南語輸入法教你打越南字
臉書加好友翻譯
不懂外語利用海外搜索引擎尋找答案的方法
快速招聘員工越南翻譯
人們始終都在進(jìn)行著溝通。溝通包括許多方面,語言溝通和非語言性溝通是其中最主要的兩個(gè)方面??陬^語言和書面語言是語言溝通的兩種主要方式。非語言性溝通作為一種不使用語言的溝通形式,主要包括眼神、手勢(shì)、語調(diào)、觸摸、肢體動(dòng)作和面部表情這類顯性行為,以及通過空間、服飾等所表露出來的非顯性信息,其中使用得最廣的是眼神、手勢(shì)、觸摸、肢體動(dòng)作和面部表情這類顯性行為。
正因?yàn)槿绱耍绹袨閷W(xué)家斯泰恩將非語言性溝通中的顯性行為稱為身體語言,亦稱“體語”?!绑w語”雖然無聲,但卻具有鮮明而準(zhǔn)確的含義,它與我們每一。個(gè)人的生活息息相關(guān)。譬如,星期天,忙碌了一上午的妻子吃完午飯后剛睡著,你輕輕打開窗戶準(zhǔn)備讓正在樓下玩耍的女兒回家做作業(yè)。
為了不吵醒妻子,你沒有大聲呼喊女兒,而是朝她招了招手,女兒看見你的手勢(shì)后,頓時(shí)明白了你的意思,便迅速朝家走來。這時(shí),你抬手一看表,不到一點(diǎn)半,心想還可以讓女兒再玩一會(huì)兒,于是,你又向正朝家走來的女兒揮揮手。
女兒看見你的這個(gè)手勢(shì)后,稍微一想,便又調(diào)轉(zhuǎn)頭,興高采烈地和伙伴們玩去了。整個(gè)過程你沒有說一個(gè)字,僅憑手的兩個(gè)簡(jiǎn)單動(dòng)作,便和女兒完成了兩次溝通。同理,大街上的交通警察指揮來來往往的汽車和行人,靠的也是這種無言的“體語”。
而一些目的性很強(qiáng)的動(dòng)作,則完全可以看作是一種行為的信號(hào)。譬如,書店里,某一個(gè)人踮著腳去拿書架上的一本書,我們知道,他想看看這本書。盡管他已把腳踮得很高,但還是夠不著。這時(shí),他旁邊身材較高的營業(yè)員注意到了他的這個(gè)動(dòng)作,于是,從架上拿了那本書遞給了這位顧客。
營業(yè)員是怎么知曉這位顧客心理的呢?因?yàn)轭櫩王谀_的動(dòng)作表現(xiàn)了一種難以被人忽視的窘境一一“我需要幫助!”不同于有聲語言的蘊(yùn)藉性和委婉性,我們身體所表達(dá)的話語是鮮明而準(zhǔn)確的,盡管這一點(diǎn)我們經(jīng)常意識(shí)不到。
美國的一位傳播學(xué)家曾提出了這樣一個(gè)信息表達(dá)公式:信息的全部表達(dá)=55%表情+38%語調(diào)+7%語言。從這個(gè)公式中,我們至少可以明白這樣一個(gè)道理,在日常人際交往中,通過身體語言所進(jìn)行的信息溝通占了半數(shù)以上,身體語言在信息交流中的重要性也可見一斑。
無獨(dú)有偶,精神分析學(xué)派的鼻祖,奧地利人弗洛伊德也認(rèn)為,要想真正了解說話者的深層心理,即無意識(shí)領(lǐng)域,僅憑有聲語言是不夠的。因?yàn)橛新曊Z言往往把話語表達(dá)者所要表達(dá)意思的絕大部分隱藏了起來,要想真正了解話語表達(dá)者所述話語的意思,必須把有聲語言同“體語”相結(jié)合。
盡管無聲的“體語”在信息的溝通中有非常重要的作用,但它不能代替有聲語言,因?yàn)楹芏嗬硇詫用娴囊馑歼€得由具有蘊(yùn)藉性和委婉性的有聲語言才能傳達(dá)。在一般的社交場(chǎng)合中,“體語”也很少獨(dú)立擔(dān)當(dāng)溝通功能,它往往配合、輔助有聲語言共同完成信息的交流。
完全離開有聲語言的“體語”并不比啞語高明多少,其傳播范圍不僅有限,很難傳達(dá)一些理性認(rèn)識(shí),也不能闡述一些抽象話題,這必然會(huì)導(dǎo)致信息溝通的不順暢。然而,有趣的是,有時(shí)候“體語”一旦和有聲語言相結(jié)合,能準(zhǔn)確傳達(dá)話語者內(nèi)心思想和情感的不是有聲語言而是“體語”。
如,一位年輕女孩告訴她的心理醫(yī)生,她很愛她的男朋友,與此同時(shí)卻又下意識(shí)地?fù)u著頭,從而否定了她的話語表達(dá)??梢?,要想真正了解交談對(duì)象的話語意思,在認(rèn)真傾聽其述說的同時(shí),還必須認(rèn)真解讀對(duì)方的“體語”。
同理,要想準(zhǔn)確地向?qū)Ψ絺鬟_(dá)自己的意見、觀點(diǎn)、想法,除了用有聲語言外,還得輔以準(zhǔn)確的“體語”,切不可隨意地?fù)u頭晃腦、“指手畫腳”,以免引起別人的誤解。因?yàn)槟愕囊伙A一笑、舉手投足,都在傳達(dá)著某種意思。
如果是越南和廣西的交接處,很多越南人會(huì)講中文的,其他地方的話,英文交流吧,越南人的英文水平普遍比中國人還要高,起碼我在越南遇到的越南人英文都不錯(cuò),如果你英文不太好的話,像我一樣,我就用我那很爛的英文加起手語,從北越走到南越都沒問題。
至于簽證, 個(gè)人建議你還是找間大一點(diǎn)的旅行社叫他們代簽吧, 省了很多手續(xù)和麻煩的,給多100-200塊錢而已,比你自己跑領(lǐng)事館方便多了。
另外,個(gè)人建議你去越南旅行的話,身上別帶人民幣了,換成美金吧,因?yàn)槿嗣駧旁谀沁叡容^難兌換,而且可以兌換的地方不多。
越南有自己的語言的,越南語是越南的國語,也是越南唯一的官方語言,有85至90%的越南人將之作為母語。歷史上,越南語曾使用漢字與喃字表記,現(xiàn)代則使用以拉丁字母為基礎(chǔ),添加若干個(gè)新字母及聲調(diào)符號(hào)的國語字。
早期的時(shí)候,越南人并沒有為自己的語言發(fā)明適合的書寫系統(tǒng)。大約從東漢開始,漢字(越南人稱之為“儒字”)開始有系統(tǒng)和大規(guī)模的傳入越南。
學(xué)過中文的人會(huì)講中文的。
想自由行去越南旅游又不懂語言要想順利完成,僅靠決心和勇氣是不夠的,特別是長線路旅行,出國前的準(zhǔn)備工作一定要很充分,主要是幾個(gè)方面:
一、盡可能的收集各種相關(guān)資料,資料來源可以是網(wǎng)上的旅行游記、攻略,相關(guān)國家的中文旅游書,或者請(qǐng)教去過的人等。
資料包括:行程線路,景點(diǎn)名字及背景資料,吃住行信息,貨幣信息,淡旺季信息,交通信息、簽證和出入境信息等,這些對(duì)不懂外語的人,一樣沒有了解清楚,可能旅行變得很糟糕甚至寸步難行。
一般在網(wǎng)上收集資料,主要參考旅游網(wǎng)站,旅游網(wǎng)站的信息最多、最全面。有中文LP(lonely plane)的國家,也下載來參考,但LP看起來很費(fèi)勁。
二、交流工具也很重要,填出入境單、過境、辦簽證、取錢等等難度相對(duì)較高的時(shí)候都需要用它。
手機(jī)、ipad都可以充當(dāng)翻譯機(jī),下載安裝好翻譯軟件就可以用,在線和離線翻譯軟件都需要。有網(wǎng)絡(luò)時(shí),用在線翻譯,它可以翻譯句子,雖然不是很準(zhǔn)確,但外國人能理解大概意思;離線翻譯只能譯單詞,沒有網(wǎng)絡(luò)就只能用它了,關(guān)鍵時(shí)候一個(gè)單詞就解決問題。
三、語言不通在國外生病是一件麻煩事,準(zhǔn)備好各種藥就相當(dāng)于帶了半個(gè)醫(yī)生。我曾經(jīng)三次在國外生病,第一次在尼泊爾一個(gè)小瘡害我花了四千人民幣飛回國,回來藥都沒吃好了;第二次在緬甸拉肚子到虛脫,藥帶少了,靠安徽旅友接濟(jì)的藥才挺了過來;第三次在菲律賓重感冒一星期,就靠自己帶的藥解決了問題。我現(xiàn)在出國,行李三分之一的空間是各種藥,朋友們也許覺得好笑,但不懂外語的人出國必然要麻煩些。
有了充分的準(zhǔn)備,在國外交流總結(jié)了幾點(diǎn):
一、盡可能的運(yùn)用肢體語言,稱為比比劃劃,動(dòng)作越夸張?jiān)胶?,想辦法表達(dá)出要表達(dá)的意思,外國人知道不會(huì)外語,會(huì)站在對(duì)方角度去揣摩意思,沒人會(huì)笑話,就算笑了,也是一種很友好的笑,重要的是不要怕別人笑,笑最多的其實(shí)是自己的同路人,總是笑得前仰后翻。
二、把要問的問題寫成英語或者當(dāng)?shù)卣Z言,比如地名、賓館名、景點(diǎn)名、車站名等,再拿出來問人,不需要語言,只需要?jiǎng)幼骶涂梢越鉀Q問題,有時(shí)比說更管用。把查到的信息用手機(jī)、ipad截圖或者拍照,相當(dāng)省事。
隨身帶上紙和筆,說不清楚,比不明白就畫圖,發(fā)揮足夠的想象力,就能表達(dá)清楚,另一個(gè)用處是請(qǐng)別人給寫路條,在路上和外國人畫圖,很實(shí)用。
三、把旅行當(dāng)免費(fèi)留學(xué),路上學(xué)習(xí)一些常用英語單詞,不但學(xué)得快、記得牢,而且都是最實(shí)用的,比花錢請(qǐng)老師強(qiáng)。
四、國外生活著很多華人,也有很多中國人旅游,還有不少諸如新加坡、馬來西亞、香港、臺(tái)灣的人都會(huì)中文,甚至部分日本、韓國人也會(huì)一些簡(jiǎn)單中文,尋求他們的幫助是最有效的。
五、因時(shí)因事因地因人隨機(jī)應(yīng)變,這點(diǎn)很重要。每個(gè)人有不同的方法,大家只能意會(huì)了。
4. 去越南不懂語言怎么辦
聽不懂。雖然越南語受到過古漢語的影響,但與漢語仍然屬于兩種完全不同的語言,彼此是聽不懂的。
中國人學(xué)習(xí)越南語其實(shí)并不難,因?yàn)檫@門語言自古以來便與中國有著很深的淵源。
古代越南、日本等國家在引入漢語詞匯的時(shí)候都不同程度的保留了漢字的中古漢語發(fā)音,越南語在引入漢音的時(shí)候,連聲調(diào)都一并保留(因?yàn)樵侥险Z有聲調(diào),而日語、韓語沒有聲調(diào))。雖然越南語將中古漢語的兩個(gè)入聲調(diào)歸入了兩個(gè)去聲調(diào)(銳聲跟重聲)中,但是還是完整重現(xiàn)“平上去入分陰陽”的8個(gè)聲調(diào),因?yàn)槿肼曌謳в?p、t、ch、c 韻尾,非常容易同去聲字分別開來。
因此,中國人學(xué)習(xí)越南語是有先天優(yōu)勢(shì)的,只要掌握方法,科學(xué)高效學(xué)習(xí)就一定能把越南語拿下。
5. 一個(gè)人去越南旅游不懂語言怎么辦
一、 語言。
越南的官方語言是越南語,此外,法語也很通行。因?yàn)樵侥弦话闵倘似毡橛⒄Z比較差,在越南做生意,首先要過語言關(guān)。跟越南商人打交道,不懂越南語,如何突破語言障礙?
1、 用中文溝通。
越南有不少華人,尤其是在中越邊境市場(chǎng),有很多華裔或華人在做生意,因此,在這些地方,人民幣可以直接流通,可以用中文溝通。在這里,教大家一個(gè)實(shí)用小技巧,在跟越南人溝通的時(shí)候,可以詢問對(duì)方是否有懂中文的職員可以協(xié)助溝通。一位在越南經(jīng)商多年的朋友介紹,與越南人做生意的時(shí)候,如果碰到雙方語言無法溝通,不妨嘗試當(dāng)眾大喊一聲:有誰會(huì)說中文?很有可能會(huì)有一個(gè)聲音從某個(gè)角落傳來:“我會(huì)!”。這種情況,同樣可以適用華裔或華人比較多的馬來西亞和泰國哦。
2、 聘用國內(nèi)會(huì)說越南語的翻譯。
越南人和中國的京族是同一個(gè)民族。中國的京族主要分布在廣西,中越邊境。廣西防城縣沿海京族聚居地區(qū)約有1萬人使用越南語。所以我們可以聘用京族同胞做翻譯與越南人打交道,自己人,總歸更可靠些。
6. 去越南旅游不會(huì)說越南話怎么辦視頻
讓越南的朋友下載個(gè)扣扣或者微信,或者你下載個(gè)越南使用的我國也可以下載的視頻通訊工具,可以互通就行。
7. 不會(huì)說越南話可以去越南玩嗎
就我所知不是任何人都能聽懂.我有不少在越南工作的越南同事,他們都不會(huì)說法語,工作語言都是英語. 認(rèn)識(shí)幾個(gè)老撾,柬埔寨來法國留學(xué)的學(xué)生,他們的法語都不是母語.都是后來學(xué)的.