爽天天天天天天天,亚洲另类激情专区小说婷婷久,国产成人a大片大片在线播放,国产午夜免费一区二区三区

Skip to main content
 首頁 » 習俗

求用英文介紹中國文化習俗生活習慣之類的文章或段落,最好是可以提供這類文章的,需要很多

2021年10月16日 16:47:4912

中國南北方食文化的差異there are different characterristics to people from different cities in China too. Divided by Yellow River, the mother river of China, the Southern people are euphemistic & exquisite with small dishes for their dishware while the Northern people are forthright with big bowls and pans for eating pork and drinking white wine.The difference in Culture: A Comparison of the United States and China 這一段比較完整Culture is based on many things that are passed from one generation to the next. ... When it comes the cultural difference of people there are no right or wrong. People should be aware of other culture and respect the differences that are between them. The United States and China are two very large countries that have culture that are well known through out the world. There are many difference between the United States and China, but there are many contributing factors that shape the cultures of these two countries.For example, in China, we celebrate our holidays with all family members and all relatives, but American people celebrate their holidays with their own family. They don’t care so much about other relatives. There is one thing that is a very good point to show the culture difference between America and China. The Chinese New Year and the New Year from the west are quite different. The New Year from the western side is always one month before Chinese New Year. The day before New Year many people will get together in the same big place to count from the end to celebrate the new year coming. Chinese New Year will give the red envelopes to their children and people will get together for a nice dinner.關于中國茶文化The Chinese people, in their drinking of tea, place much significance on the act of savoring. Savoring tea is not only a way to discern good tea from mediocre tea, but also how people take delight in their reverie and in tea-drinking itself. Snatching a bit of leisure from a busy schedule, making a kettle of strong tea, securing a serene space, and serving and drinking tea by yourself can help banish fatigue and frustration, improve your thinking ability and inspire you with enthusiasm. You may also imbibe it slowly in small sips to appreciate the subtle allure of tea-drinking, until your spirits soar up and up into a sublime aesthetic realm. Buildings, gardens, ornaments and tea sets are the elements that form the ambience for savoring tea. A tranquil, refreshing, comfortable and neat locale is certainly desirable for drinking tea. Chinese gardens are well known in the world and beautiful Chinese landscapes are too numerous to count. Teahouses tucked away in gardens and nestled beside the natural beauty of mountains and rivers are enchanting places of repose for people to rest and recreate themselves.China is a country with a time-honored civilization and a land of ceremony and decorum. Whenever guests visit, it is necessary to make and serve tea to them. Before serving tea, you may ask them for their preferences as to what kind of tea they fancy and serve them the tea in the most appropriate teacups. In the course of serving tea, the host should take careful note of how much water is remaining in the cups and in the kettle. Usually, if the tea is made in a teacup, boiling water should be added after half of the cup has been consumed; and thus the cup is kept filled so that the tea retains the same bouquet and remains pleasantly warm throughout the entire course of tea-drinking. Snacks, sweets and other dishes may be served at tea time to complement the fragrance of the tea and to allay one's hunger. 參考譯文:中國人飲茶, 注重一個品字。品茶不但是鑒別茶的優(yōu)劣,也帶有神思遐想和領略飲茶情趣之意。在百忙之中泡上一壺濃茶,擇雅靜之處,自斟自飲,可以消除疲勞、滌煩益思、振奮精神,也可以細啜慢飲,達到美的享受,使精神世界升華到高尚的藝術境界。品茶的環(huán)境一般由建筑物、園林、擺設、茶具等因素組成。飲茶要求安靜、清新、舒適、干凈。中國園林世界聞名,山水風景更是不可勝數(shù)。利用園林或自然山水間,搭設茶室,讓人們小憩,意趣盎然。 中國是文明古國,禮儀之邦,很重禮節(jié)。凡來了客人,沏茶、敬茶的禮儀是必不可少的。當有客來訪,可征求意見,選用最合來客口味的茶葉和最佳茶具待客。主人在陪伴客人飲茶時,要注意客人杯、壺中的茶水殘留量,一般用茶杯泡茶,如已喝去一半,就要添加開水,隨喝隨添,使茶水濃度基本保持前后一致,水溫適宜。在飲茶時也可適當佐以茶食、糖果、菜肴等,達到調節(jié)口味和點心之功效。

百度一下你就知道?。?!