談不上地位,誰都可以踩一腳,反正沒人管;至于形象,大概2個(gè)月前,一個(gè)小鬼子在泰國機(jī)場(chǎng)有不雅行為,被當(dāng)?shù)厝苏`認(rèn)為是中國人。明白了?
像越南、菲律賓、印尼這些有一些國家有時(shí)是排斥華人的。
東南亞各個(gè)鄰國當(dāng)中,為何越南受到中華文化影響最大?
中越邊境山水縱橫,邊境線長(zhǎng)達(dá)數(shù)千公里。兩國關(guān)系和傳統(tǒng)友誼源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。越南獨(dú)立前,其北部處于中國封建王朝的管轄之下。越南獨(dú)立1000多年來,中國與越南保持著密切的關(guān)系。自秦朝以來,中國人不斷向越南移民,在整個(gè)歷史時(shí)期對(duì)越南的政治、經(jīng)濟(jì)和文化產(chǎn)生了重要影響。本文試圖探討中國文化對(duì)越南文學(xué)、飲食文化和習(xí)俗的影響。中國文化對(duì)越南文字的影響
自東漢以來,大量漢字傳入越南。越南陳朝以后,漢字成為越南政府和人民的主要文字。這時(shí),越南開始出現(xiàn)大量的漢字書籍,其中最著名的是寫于15世紀(jì)的《越南史記》。值得注意的是,這些用漢字寫的文章,基本上不是按照越南語語法規(guī)則寫得,也不是用越南語詞匯寫的,純粹是用古漢語語法寫的。隨著漢語的傳播,越南人開始創(chuàng)造一種新的文字,利用漢字的發(fā)音來拼寫越南語。據(jù)說這種語言是東漢末年膠州太守創(chuàng)造的。如今,雖然越南語漢字已經(jīng)逐漸拉丁化,但仍有大量漢語詞匯保留在語音中。
中國對(duì)越南的影響有多大?可以說精華已經(jīng)被他們吸收了,越南美女中國文學(xué)對(duì)越南的影響。我們讀的四大名著《三國演義》、《水滸傳》、《西游記》和《紅樓夢(mèng)》在越南書店一直暢銷,故事情節(jié)婦孺皆知。中國現(xiàn)代文學(xué)在越南也很受重視。魯迅的小說和雜文,沈從文的各種作品,在越南都頗有影響。中國飲食文化對(duì)越南飲食文化的影響越南在語言、文化、習(xí)俗、農(nóng)業(yè)、海鮮等方面與華南地區(qū)相似。越南也接受了許多廣東、云南和客家人的飲食傳統(tǒng)。
對(duì)越南茶文化的影響。茶作為中國飲食文化的重要組成部分,對(duì)世界各國都有很大的影響。越南的茶文化深受華南的影響。歷史上,大量華南人移居越南,對(duì)中國茶文化在越南的傳播也起到了重要的推動(dòng)作用。對(duì)越南飲食文化的影響??曜釉谥袊糯鷤魅肴毡竞晚n國,在東南亞廣泛使用。當(dāng)然,它們也傳播到了越南。古代越南稱筷子為“筷子”。中國不僅向越南傳播筷子,還輸出“筷子文化”。越南人使用筷子的方式和中國人一樣,禁忌也和中國人大致相同。
從古之今,中國不斷有人移民到越南,對(duì)越南文化的影響較大,漢字也傳入越南,兩國的關(guān)系比較密切。