爽天天天天天天天,亚洲另类激情专区小说婷婷久,国产成人a大片大片在线播放,国产午夜免费一区二区三区

Skip to main content
 首頁 » 風土人情

外國的習俗(英文版的)

2022年02月28日 08:27:2412

Wedding Ring
The wedding ring has been in evidence. Some believe the wedding ring was the first element of wedding traditions. The circular shape of the wedding ring symbolizes never-ending love. Third finger, left hand It is believed that the vein in the third finger of the left hand runs directly to the heart.
Wedding Flowers
Historically, flowers & herbs have played a significant role in the attraction of good and/or the warding off of evil. Greeks used ivy for the sign of lasting love. Today, pretty wedding flowers convey a message of fertility and enduring love and romance.
The minister will speak
To Groom:_ Do you take this woman to be your wedded wife, to live together after God's ordinance, in the holy estate of marriage _ Will you love her, comfort her, honor, and keep her, in sickness and in health; and, forsaking all others, keep yourself only unto her, so long as you both shall live _ (Groom: I do.)
To Bride: Do you take this man to be your wedded husband, to live together after God's ordinance, in the holy estate of marriage _ Will you obey him and serve him, love, honor, and keep him, in sickness and in health;_ and, forsaking all others, keep yourself only unto him, so long as you both shall live _ (Bride:_ I do.)
(Minister takes the bride by the right hand & taking the groom by the right hand, brings the hands together and instructs the couple to join hands.)
_
Weddings in The United States
美國人的婚禮
Weddings in the United States vary as much as the people do. There are church weddings with a great deal of fanfare; there are weddings on mountain-tops with guests barefooted; and there have been weddings on the ocean floor with oxygen tanks for the guests. But many weddings, no matter where or how they are performed, include certain traditional customs.
美國的國土上居住著各種各樣的人,他們的婚禮也千差萬別.有熱鬧莊重的教堂婚禮;有在山頂上舉行的婚禮,客人們光著腳陪伴登高;也有在海底舉行的婚禮,客人們戴著氧氣罐跟著入水.但婚禮無論在哪兒舉行或怎樣舉行,總有某些傳統(tǒng)的風俗.
Before a couple is married, they become engaged. And then invitations are sent to those who live nearby, their close friends and their relatives who live far away. When everything is ready, then comes the most exciting moment.
在舉行婚禮前先要先訂婚,然后發(fā)放請貼給住在附近的人和好朋友以及遠方的親戚.當一切準備就緒,就該到最激動人心的時刻了.

The wedding itself usually lasts between 20 and 40 minutes. The wedding party enters the church while the wedding march is played. The bride carrying a bouquet enters last with her father who will give her away. The groom enters the church from a side door. When the wedding party is gathered by the altar, the bride and groom exchange vows. It is traditional to use the words To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part. Following the vows, the couple exchange rings. Wearing the wedding ring on the fourth finger of the left hand is an old custom.
婚禮本身通常進行20至40分鐘.婚禮一行人伴著結(jié)婚進行曲進入教堂.新娘手持一束鮮花和她的父親最后進來,父親要把她交給新郎.而新郎則要從側(cè)門進入教堂.當婚禮一行人聚集到教堂的祭壇前時,新娘和新郎互相表達誓言.常用的結(jié)婚誓言是:而今而后,不論境遇好壞,家境貧富,生病與否,誓言相親相愛,至死不分離.宣誓過后,二人交換戒指.通常把戒指戴在左手無名指上,這是一個古老的風俗.

After the ceremony there is often a party, called a reception,which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlyweds.
禮儀過后,通常會有宴會,叫喜宴.宴會給參加婚禮的人一個向新婚夫婦祝賀的機會.
The car in which the couple leaves the church is decorated with balloons, streamers and shaving cream. The words Just Married are painted on the trunk or back window. The bride and groom run to the car under a shower of rice thrown by the wedding guests. When the couple drives away from the church, friends often chase them in cars, honking and drawing attention to them. And then the couple go on their honeymoon.
新郎新娘乘坐汽車離開教堂,汽車上裝飾有氣球,彩色紙帶,刮須膏之類的東西.新婚燕爾幾個字常寫在汽車后的行李箱上或后玻璃窗上.新娘新郎從婚禮客人撒下的雨點般的生大米中跑向汽車.
小兩口兒開車離開教堂時,朋友們常常開車
追趕他們,不停地按喇叭,引他們注意.
然后小兩口兒就接著去度蜜月了.