費(fèi)在我國人的日常生活中,是經(jīng)常用得到一個(gè)字,大家也知道,這個(gè)
字的讀音是“敷畏切”,所以碰到性費(fèi)的人,稱呼起來也只有這樣一種讀音。
實(shí)際上,象這樣不問青紅皂白地把“費(fèi)”字統(tǒng)統(tǒng)讀成為“敷畏切”,
是大謬不然的。因?yàn)?,這個(gè)字如果用以表示姓氏,就應(yīng)該有三種不同的讀音,
除了一般習(xí)慣所讀的“敷畏切”之外,還有發(fā)音為“翡”的“附胃切”,以及
發(fā)音“●”的“彼肄切”。
清宮皇后打理的白煮肉為何不能蘸醬油——東北過年吃的白煮肉
還有一道菜信手拈來,原料不必刻意采買——那便是白煮肉。過去東北人家過年至少預(yù)備一頭整豬,豬的各個(gè)部位該怎么吃,哪天吃哪塊兒,都是祖祖輩輩傳下來的。平時(shí)家里不吃白煮肉的,這道菜看上去簡單,我小時(shí)候試過一次,大人見狀連連搖頭:“這得用肘子肉。” 肘子肉不是在菜市隨意割回的一兩斤,而是整個(gè)百來斤的豬肘放在大鐵鍋中煮至八分熟,連皮帶肉切成大薄片,這塊肉是動(dòng)肉,緊實(shí)富有彈性,肥肉像走了油一樣,有點(diǎn)脆生,不油膩,提前砸出一碗蒜泥,倒上醬油,蘸著吃,與其他濃油赤醬的年菜相比,簡約不簡單,別饒風(fēng)味。正如袁枚在《隨園食單·白片肉》所寫:“將豬肉上行動(dòng)之處(前后腿),薄片上桌。不冷不熱,以溫為度。此為北人擅長之菜。南人效之,終不能佳。且零星市脯,亦難用也。寒士請客,寧用燕窩,不用白片肉,以非多不可故也?!薄捌湄i身,肉之名目甚多。滿洲‘跳神肉’最妙?!?東北人家過大年用大鐵鍋煮豬肉,一鍋能煮上好幾百斤,幾乎每個(gè)胡同里都能聞到豬肉和著大料(八角)的濃香,只有過年時(shí)大人才耗上這份兒精力,只有過大年才能吃上家里的白煮肉。大鍋煮出的肉特別香,用勺子撇去浮沫,放入大蔥、姜片、八角、花椒粒和兩個(gè)干辣椒調(diào)味,中途加少許食鹽。如袁枚《隨園食單·多寡須知》所言:“以多為貴者,白煮肉,非二十斤以外,則淡而無味。粥亦然,非斗米則汁漿不厚?!?中間還有一段兒插曲:第一次從外地回家過年,趁機(jī)向母親輸入煲湯滋養(yǎng)之道,母親聽了半晌,二話不說,從煮肉的大鍋中舀出一碗湯,說:“喝吧,聽你說的可憐,一斤排骨還要放一鍋水,生活咋有點(diǎn)。。清苦呢,你回家來吧?!憋嬍秤^念因地域而異。這么多年了,回家索性放棄煲湯的理念,隨俗。 過年那幾天,大盆小鍋都占滿了,覺得肚子有點(diǎn)空,就拿塊肉骨頭吃,等到大人招呼開飯了,什么都吃不下了,打小兒年就是這么過的。值得一提的是東北家里的煮肉不是鹵肉,通共煮兩個(gè)小時(shí),湯的味道咸淡適中,有的人家甚至不放鹽,正月里用來裝鍋?zhàn)樱ɑ疱仯┗蛘叱床水?dāng)高湯什么的。大塊肉不入味,中間還夾生呢,是為炒菜預(yù)備的。只有豬肘子直接蘸調(diào)料吃。 煮好的排骨還要再加工才能上桌,我們家通常是做醬燜排骨。 這些年人們肚子里的油水多了,過年的煮肉中少見肥肉了。很多人家將百十來斤的豬腿肉濃縮為二斤來沉的小火肘,大白菜搖身一變成了年菜中的最給力的解饞族。
這種簡約而不簡單的白煮肉至今仍風(fēng)靡東北的餐館,哈爾濱的醬肘子鋪,延吉的肘子包飯、長春的蒜泥白肉等等,深受人們喜歡。袁枚說這種肉叫“跳神肉”,因?yàn)闁|北人吃白煮肉的習(xí)俗,是從滿族族長祭祀所用祭品演變過來的,滿人信仰薩滿教,以豬肉為祭品,祭祀時(shí)就像電視里演的跳大神似的,祭祀后再將供神的白肉吃掉。后來滿族人在白山黑水發(fā)跡了,白煮肉到了京城。紫禁城每天都要祭祀,幾乎每天都要?dú)最^豬煮了,祭神后分給侍衛(wèi)大臣吃,大塊的豬肉不進(jìn)鹽,祖制禁用醬油,成了名副其實(shí)的“白肉”。每逢初一、十五,皇上皇后率領(lǐng)百官祭祀,皇后親自打理祭肉,賞給王公大臣“進(jìn)克食”(滿族話“吃祭肉”), 《滿洲祭神祭天典禮.儀注篇》記載:“司俎太監(jiān)等舁(即抬)一豬入門,置炕沿下,首向西。司俎滿注入洲一人,屈一膝跪,按其首,司俎滿洲執(zhí)豬耳,司祝灌酒于豬耳內(nèi)……豬去息后,去其皮,按節(jié)解開,煮于大鍋內(nèi),……皇帝、皇后親詣行禮……,神肉前叩頭畢,撤下祭肉,不令出戶,盛于盤內(nèi),于長桌前,按次陳列?;实?、皇后受胙,或率王公大臣等食肉?!边@種肉叫“福肉”即“白肉”。 拜帝王賞賜,即便白肉無味,王公大臣不得不吃。當(dāng)差的侍衛(wèi)苦不堪言,尤其是宮廷晚上當(dāng)班的,每天凌晨下班剛回到辦公室,白煮肉準(zhǔn)時(shí)端上來了,誰也無法下咽,宮廷內(nèi)想出了各種應(yīng)對辦法。其中在乾清宮當(dāng)差的侍衛(wèi),想出了一個(gè)辦法:偷偷預(yù)備一種漬過醬油的草紙,吃時(shí)將草紙浸在肉湯里,將肉浸在肉湯里吃,有醬油之用,無醬油之名,就不違反祖制了。唐魯孫《天下味·乾清門“進(jìn)克食”記》:“蘇拉(雜役)用托盤送進(jìn)來的餐具,是每位中型暖盅一只,醬褐色手紙,切成豆腐干大小,一寸多厚一搭。筆者心里想,吃祭肉用這些小塊手紙干嘛呀,恐怕露怯,所以也沒敢問。一會(huì)兒工夫,蘇拉拈來一只大紫銅壺,外頭罩著厚布套,壺里是滾開濃郁膏腴的白肉湯,一個(gè)竹邊銅絲小漏斗,說了句請爺加滷子,筆者弄不清該怎么辦,幸虧毓四怕我受窘,急忙把漏斗加在我的暖盅上,肉湯從漏斗沖到盅里,立刻成了一盅上好的醬汁。” 清宮的白煮肉滋味如何?作者如愿爆料:“肉片有手巴掌大小,有肥有瘦,薄到可以跟北平冬天賣羊頭肉媲美,真是凝脂玉潤,其薄如紙。白肉蘸醬汁,夾在卷子里吃,甘腴適口,肥而不膩?!?唐魯孫《天下味》)